CENTRO CULTURAL SAN FRANCISCO SOLANO


Jean-Marie Audrain * Francia


¿Dónde están los niños?


Los vi esta mañana

Saliendo, fusil en mano.

Formados, niñas y niños por igual.

Gritando su lección a gritos:

"¡Quien mata, salva su vida:

Quien muere, va al cielo...

La salvación viene por la sangre!”

¡Inocentes!


¿Dónde están los niños?

Vi al anochecer

sus rostros manchados de negro

emergiendo del subsuelo

en un pequeño cubo de hierro.

La mina se traga su día

doce horas entre cada turno

¿De quién es la culpa de que este pozo:

¡sea tan pequeño!


¿Dónde están los niños?

Oí a sus padres

Dejándolos entre lágrimas

Desde que aprendieron a obedecer

Están alojados para servir

Las tareas domésticas y los quehaceres

Son el precio por ganar

La comida de la Res con

¡Agua y pan seco!


Estos niños que ¡¡no, no!!

Son desairados por los medios de comunicación...

Radio y televisión

No hablan de ello.


¿Dónde están los niños?

Conozco a algunos en el este

En trotes complacientes

Obligados a vender en silencio

sus cuerpos y su inocencia.

¡No son más que mercancías!

Que nuestros silencios autorizan

para ser vendidas a un alto precio.

¡Hasta la muerte!


¿Dónde están los niños?

Mañana ya no oiremos

sus risas en nuestras esquinas...

Y este mundo infanticida

se hundirá como la Atlántida.

Solo clones en Boston

Ni una sola niña en Cantón

Unos pocos embriones congelados...

¡Sin reclamar!

¿Dónde están los niños?

*


Jean-Marie Audrain France

Où sont les enfants ?

 

Je les ai vus ce matin

Partir fusil à la main

En rang, filles comme garçon

Clamant bien haut leur leçon

« Qui tue sauvera sa vie

Qui meurt va au paradis

Le salut vient par le sang

Des innocents ! »

 

Où sont les enfants ?

J’ai aperçu dans le soir

Leurs faces maculées de noir

Qui remontaient de sous terre

Dans un petit seau de fer

La mine engloutit leur jour

Douze heures entre chaque tour

La faute à qui si ce puits

Est si petit !

 

Où sont les enfants ?

J’ai entendu leurs parents

Les quitter en les pleurants

Depuis qu’ils savent obéir

Ils sont logés pour servir

Le ménage et les corvées

Sont le prix pour mériter

Le repas des Res avec

Eau et pain sec !

 

 

Ces enfants qui non de non

Sont snobés par les média

Radio et télévision

N’en parlent pas.

 

Où sont les enfants ?

J’en sais certains au levant

Sur les trotteurs complaisants

Contraints de vendre en silence

Leur corps et leur innocence

Ils ne sont que marchandise

Que nos silences autorisent

A monnayer au prix fort

Jusqu’à la mort !

 

Où sont les enfants ?

Demain nous n’entendrons plus

Leurs rires au coin de nos rues

Et ce monde infanticide

Sombrera comme l’Atlantide

Juste des  clones à Boston

Plus une fille à Canton

Quelques embryons gelés

Non réclamés !

Où sont les enfants ?



texto alternativo