Jean-Marie Audrain * Francia
¿Dónde están los niños?
Los vi esta mañana
Saliendo, fusil en mano.
Formados, niñas y niños por igual.
Gritando su lección a gritos:
"¡Quien mata, salva su vida:
Quien muere, va al cielo...
La salvación viene por la sangre!”
¡Inocentes!
¿Dónde están los niños?
Vi al anochecer
sus rostros manchados de negro
emergiendo del subsuelo
en un pequeño cubo de hierro.
La mina se traga su día
doce horas entre cada turno
¿De quién es la culpa de que este pozo:
¡sea tan pequeño!
¿Dónde están los niños?
Oí a sus padres
Dejándolos entre lágrimas
Desde que aprendieron a obedecer
Están alojados para servir
Las tareas domésticas y los quehaceres
Son el precio por ganar
La comida de la Res con
¡Agua y pan seco!
Estos niños que ¡¡no, no!!
Son desairados por los medios de comunicación...
Radio y televisión
No hablan de ello.
¿Dónde están los niños?
Conozco a algunos en el este
En trotes complacientes
Obligados a vender en silencio
sus cuerpos y su inocencia.
¡No son más que mercancías!
Que nuestros silencios autorizan
para ser vendidas a un alto precio.
¡Hasta la muerte!
¿Dónde están los niños?
Mañana ya no oiremos
sus risas en nuestras esquinas...
Y este mundo infanticida
se hundirá como la Atlántida.
Solo clones en Boston
Ni una sola niña en Cantón
Unos pocos embriones congelados...
¡Sin reclamar!
¿Dónde están los niños?
*
Jean-Marie Audrain France
Où sont les enfants ?
Je les ai vus ce matin
Partir fusil à la main
En rang, filles comme garçon
Clamant bien haut leur leçon
« Qui tue sauvera sa vie
Qui meurt va au paradis
Le salut vient par le sang
Des innocents ! »
Où sont les enfants ?
J’ai aperçu dans le soir
Leurs faces maculées de noir
Qui remontaient de sous terre
Dans un petit seau de fer
La mine engloutit leur jour
Douze heures entre chaque tour
La faute à qui si ce puits
Est si petit !
Où sont les enfants ?
J’ai entendu leurs parents
Les quitter en les pleurants
Depuis qu’ils savent obéir
Ils sont logés pour servir
Le ménage et les corvées
Sont le prix pour mériter
Le repas des Res avec
Eau et pain sec !
Ces enfants qui non de non
Sont snobés par les média
Radio et télévision
N’en parlent pas.
Où sont les enfants ?
J’en sais certains au levant
Sur les trotteurs complaisants
Contraints de vendre en silence
Leur corps et leur innocence
Ils ne sont que marchandise
Que nos silences autorisent
A monnayer au prix fort
Jusqu’à la mort !
Où sont les enfants ?
Demain nous n’entendrons plus
Leurs rires au coin de nos rues
Et ce monde infanticide
Sombrera comme l’Atlantide
Juste des clones à Boston
Plus une fille à Canton
Quelques embryons gelés
Non réclamés !
Où sont les enfants ?